kabhikabhie.jpg

Kabhi kabhi mere dil main khayal aata hain
Ki zindagi teri zulfon ki narm chhaon main guzarne pati
To sadab ho bhi sakti thi
Yeh ranjho gham ki siyahi jo dil pe chhayi hain
Teri nazar ki suahon main kho bhi sakti thi
Magar yeh ho na saka,
Magar yeh ho na saka aur ab ye aalam hain
Ki tu nahin, tera gham, teri joostjoo bhi nahin
Guzar rahi hain kuchh iss tarah zindagi jaise,

isse kisi ke sahare ki aarzoo bhi nahin
Na koi raah, na manzil, na roshni ka suragh
Bhatak rahin hai andheron main zindagi meri
Inhi andheron main reh jaoonga kabhi kho kar
Main janta hoo meri hum-nafas, magar yoonhi
Kabhi kabhi mere dil main khayal aata hai

********************************
English version:

Often thought comes in my heart
if i have life under shadow of your hair
it would have been more peacefull
the ink of pain and sorrow on my heart
could’ve been lost in your eyes
but it didn’t happen
but it didn’t happen, now life is on verge
that i don’t have you nor sorrow neither hopes
living life without any support/landing hand
no road, no goal, nor way to see light
my life is travelling in darkness
i’m to be lost in darkness someday
i know it’s my love of life, but
often thought comes in my heart
—–By: Shamit Amin

Advertisements